You are viewing the website for the aac-rerc, which was funded by NIDRR from 2008-2013.
For information on the new RERC on AAC, funded by NIDILRR from 2014-2019, please visit rerc-aac.psu.edu.


Amy Wilson-Stronks: Patient Provider Communication


Amy Wilson-Stronks and Sarah Blackstone discuss strategies for improving patient provider communication. Amy describes the work of the Joint Commission in promoting collaboration across disciplines.

Amy Wilson-Stronks

Amy Wilson-Stronks, M.P.P. was Project Director for Health Disparities and Principal Investigator of the Hospitals, Language and Culture study at The Joint Commission in Oakbrook Terrace, IL. While at The Joint Commission, she guided the new and revised standards through their adoption and lead the development of the implementation guide. She is currently the Senior Director of Cultural Services for CulturaLink, Inc., a company designed to help organizations connect to multicultural communities. AWilson-Stronks@theculturalink.com Amy WIlson-Stronks

 

 Return to Patient Provider Home Page

References

Andrulis A. et al. What a difference an interpreter can make. Boston, MA. The Access Project; 2002.

*Bartlett, G., Blais, R., Tamblyn, R., Clermont, R. J., & MacGibbon, B. (2008). Impact of patient communication problems on the risk of preventable adverse events in acute care settings. Canadian Medical Association Journal, 178(12), 1555-1562.

Cohen A. et al. Are language barriers associated with serious medical events in hospitalized pediatric patients? Pediatrics. 2005; 116:575-579.

Department of Health and Human Services. Guidance to federal financial assistance recipients regarding Title VI prohibition against national origin discrimination affecting limited English proficient persons. Fed Regist. 2003;68:47311-47323.

Diamond, L C, Wilson-Stronks A; Jacobs, EA. MD, Do Hospitals Measure up to the National Culturally and Linguistically Appropriate Services Standards? Medical Care December 2010 - Volume 48 - Issue 12 - pp 1080-1087.

*Divi C et al. Language Proficiency and adverse events in US hospitals: a pilot study. International Journal for Quality in Health Care. 2007;

Flores G. The impact of medical interpreter services on the quality of health care:a systematic review. Med Care Res Rev. 2005;62:255-299

Karliner L et al. Do Professional Interpreters Improve the Clinical care for patients with limited English proficiency? A systematic review of the literature. Health Services Research. 2007; 42:727-754.

Lambda Legal. When Health Care Isn’t Caring: Lamda Legal’s Survey of Discrimination Against LGBT People and People with HIV. (New York:Lambda Legal, 2010). Available www.lambdalegal.org/health-care-report

Patak, L, Gawlinski, A, Fung, N I, Doering, L, Berg, J, & Henneman, E A. Communication boards in critical care: patients’ views. Applied Nursing Research. 2006; 19(4) 182-190

*Patak L, Wilson-Stronks A, Costello J, Kleinpell R,4 Person, C, Henneman EA, and Happ MB. Improving Patient-Provider Communication: A Call to Action. JONA. Vol. 39, No. 9. September 2009

Wilson-Stronks A and Galvez E. Exploring cultural and linguistic services in the nation’s hospitals: Report of Findings. 2007; The Joint Commission.

Wilson-Stronks A and Mutha S. From the Perspective of CEOs: What Motivates Hospitals to Embrace Cultural Competence? Journal of Healthcare Management. September/October 2010. vol 55- number 5; pp339-351.

Wilson-Stronks A et al. One Size doesn’t fit all: Meeting the healthcare needs of diverse populations. 2008; The Joint Commission. 

 (Produced by David McNaughton, Penn State University)

 

Technical Requirements for Viewing Webcasts